Las cartas
están en la mesa
si yo pidiese alguna cosa sería
una voz que viniese por fragmentos
(irreconocibles como un deletreo)
mujeres iluminadas de soslayo y también hombres
que las viesen del otro lado de la sala
una luz lechosa atravesando el final del día
aunque eso se haya dicho antes
y entonces la adherencia de esa misma luz sobre muchos otros objetos
alguien nos habla de la intensidad de un encuentro
hay jardines con caminos que se bifurcan sólo cuando estás cerca.
As cartas
estão na mesa
se eu pedisse alguma coisa seria
uma voz que procedesse por fragmentos
(irreconhecíveis como um beabá)
mulheres iluminadas de través e também homens
que as vissem do outro lado da sala
uma luz leitosa atravessando o fim do dia
mesmo que isso já tenha sido dito antes
e então a coalescência dessa mesma luz sobre muitos outros objetos
alguém nos fala da intensidade de um encontro
há jardins com caminhos que se bifurcam só quando você chega perto
están en la mesa
si yo pidiese alguna cosa sería
una voz que viniese por fragmentos
(irreconocibles como un deletreo)
mujeres iluminadas de soslayo y también hombres
que las viesen del otro lado de la sala
una luz lechosa atravesando el final del día
aunque eso se haya dicho antes
y entonces la adherencia de esa misma luz sobre muchos otros objetos
alguien nos habla de la intensidad de un encuentro
hay jardines con caminos que se bifurcan sólo cuando estás cerca.
As cartas
estão na mesa
se eu pedisse alguma coisa seria
uma voz que procedesse por fragmentos
(irreconhecíveis como um beabá)
mulheres iluminadas de través e também homens
que as vissem do outro lado da sala
uma luz leitosa atravessando o fim do dia
mesmo que isso já tenha sido dito antes
e então a coalescência dessa mesma luz sobre muitos outros objetos
alguém nos fala da intensidade de um encontro
há jardins com caminhos que se bifurcam só quando você chega perto
*Traducción de Grupo Conestabocaenestemundo
La práctica artística de Laura Erber se caracteriza por el tránsito constante entre lenguajes y por el modo singular en que reconfigura las relaciones entre palabra, imagen y cuerpo. Sus obras se han exhibido en diversos festivales de cine y video, además de centros de arte de Brasil y Europa: Le Plateau, Jeu de Paume, Casa Européia da Fotografia, Museu de Arte Contemporânea de Moscou, Museu de Arte Moderna de Paris, Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Oi Futuro, entre otros.
Fue artista residente en el Centro de Arte Contemporáneo Le Fresnoy (França), Akademie Schloss Solitude (Alemanha), Le Recollets (Paris), Batiscafo (Havana). Realizó exposiciones individuales en la Fundación Miró (Barcelona) y en el Centro Internacional de Arte de la Isla de Vassivière (França).
Publicó los libros Insones (7 Letras, 2002) y Os corpos e os dias (Editora de Cultura, 2008). Colabora atualmente com a performer Marcela Levi.
Todas las imágenes de este post son trabajo de Laura Erber:
No hay comentarios. :
Publicar un comentario