domingo

DELFINA MUSCHIETTI

Pin It



como Sylvia Plath
recién casada
a quien Sue Weller visitó en Londres
y encontró “deambulando por la casa
con la cara arrasada en lágrimas”
Mariela la chica de 15 años que vino
de Entre Ríos a trabajar con la familia
y yo encontré a las 9 de la mañana
la mano en la esponja llena de
CIF y lavandina
lavando el baño
con la cara arrasada en lágrimas
yo misma cuando bajaba
los escalones del hall del edificio
sobre la calle Maipú
y encontré a mi hermana
que venía a visitarme ella
me vio herida saliendo
con la cara arrasada en lágrimas
hablándome a ciegas
con cierto temblor compasivo
supo enseguida todo el cuadro:

el dolor final de no haber
nacido para eso



Delfina Muschietti es poeta, crítica y traductora. Dirige en la actualidad el Programa “Poesía y Traducción” en la UBA. Obtuvo la Beca Fundación Antorchas para las Artes, la Beca Simon Guggenheim Foundation of New York (Poetry), la Beca Alban de la Unión Europea. Ha publicado en poesía: Los pasos de Zoe, Caracas, 1993; El Rojo Uccello, Buenos Aires, 1996; Enero, Buenos Aires, 1999; Olivos, Buenos Aires, 2000. En Traducción: La mejor juventud, Antología de Pier Paolo Pasolini, 1996; reeditado como Poemas en Barcelona, 1999; Poemas de Attilio Bertolucci, New York, 2004; Impromptu de Amelia Rosselli, New York, 2004. Ensayo: Más de una lengua: poesía, subjetividad y género, Buenos Aires, Biblos, 2006 (en prensa). Ha sido curadora de las Obras Completas de Alfonsina Storni para la Editorial Losada,, tomo I y II, 2000-2002


1 comentario :

fernanda dijo...

hice mías estas palabras, soliradia mirada en la que "yo soy la otra",interesante.Dolorosa realidad pero una tendría que pelear por aquello que creemos la vida no hizo para nosotras.
Va no siempre se puedo, pero intertarlo valdría la pena.

Fernanda(Córdoba)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...