El vestido
En el ropero de mi cuarto
oculto del tiempo y los रस्त्रोस,....
mi vestido estampado en fondo negro.
Es de seda suave con diseños de campanulas rojas
en la punta de largos y delicados tallos.
........................................................................................................
Lo deseé con pasión y lo vestí como un rito,
mi vestido de amante.
Quedó en él mi olor, mi sueño, mi cuerpo ido.
Y con solo tocarlo se volatiliza mi memoria guardada:
estoy en el cine y dejo que sostengan mi mano.
Del tiempo y los rastros mi vestido subsiste.
..........................................................................Adélia Prado
O vestido
No armário do meu quarto
escondo de tempo e traça
meu vestido estampado em fundo preto.
É de seda macia desenhada em campânulas vermelhas
à ponta de longas hastes delicadas.
Eu o quis com paixão e o vesti como um rito,
meu vestido de amante.
Ficou meu cheiro nele, meu sonho, meu corpo ido.
É só tocá-lo, volatiza-se a memória guardada:
eu estou no cinema e deixo que segurem minha mão.
e tempo e traça meu vestido me guarda.
No armário do meu quarto
escondo de tempo e traça
meu vestido estampado em fundo preto.
É de seda macia desenhada em campânulas vermelhas
à ponta de longas hastes delicadas.
Eu o quis com paixão e o vesti como um rito,
meu vestido de amante.
Ficou meu cheiro nele, meu sonho, meu corpo ido.
É só tocá-lo, volatiza-se a memória guardada:
eu estou no cinema e deixo que segurem minha mão.
e tempo e traça meu vestido me guarda.
No hay comentarios. :
Publicar un comentario