viernes

Nicole Brossard (Canadá, 1943)

Pin It
Seguir vivo dijo la voz se aplica también a todas las muchachas quienes sea que sigue vivo a causa del viento liso en las rosas y en sus delirios sigue vivo muestrate con tus sílabas y tus imágenes no tengas miedo de rozar tu melancolía sigue vivo a pesar de las moscas y las quemaduras las pequeñas decoraciones los armarios cerrados de cada uno sigue vivo los brazos abiertos como las páginas de un diccionario respira hondo y fuerte entre las señales los espejos los pequeños bosquejos no olvides tu grigri y la gramática latina sigue vivo a pesar de tu madre en su baño los terroristas y los mentirosos sigue vivo en el eje de la luna y captura, captura pues en tus espejos los buenos lugares antes de observarte ir. Sigue vivo como alguien que no eres tú.

*Fragmento de su novela La captura de lo oscuro.


Rester vivant dit la voix s’applique aussi à toutes les filles qui que vous soyez restez vivant à cause du vent lisse dans les roses et dans vos délires restez vivant montrez-vous avec vos syllabes et vos images n’ayez pas peur de toucher à votre mélancolie restez vivant malgré les mouches et les brûlures les petites décorations les armoires fermées de chacun restez vivant les bras ouverts comme les pages d’un dictionnaire respirez haut et fort entre les signes les miroirs les petits croquis n’oubliez pas votre grigri et la grammaire latine restez vivant malgré votre mère dans son bain les terroristes et les menteurs rester vivant dans l’axe de la lune et touchez, touchez donc à vos miroirs aux bons endroits avant de vous regarder partir. Rester vivant comme quelqu’un qui n’est pas vous.

Extrait du roman La capture du sombre, Leméac éditeur, 2007
*traducción de Grupo Conestabocaenestemundo.

No hay comentarios. :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...