martes

Maria Firmina dos Reis (Brasil, 1825 -1917)

Pin It

Himno a la libertad de los esclavos


Salve patria dle progreso!
Salve! Dios Salve a la igualdad!
Salve! Salve al sol que amaneció hoy
esparciendo la Libertad!
Finalmente se rompió la cadena de
la  nefasta esclavitud !
Que el que  antes oprimías,
hoy tendrás como hermano!




Hino à liberdade dos escravos


Salve Pátria do Progresso!
Salve! Salve Deus a Igualdade!
Salve! Salve o Sol que raiou hoje,
Difundindo a Liberdade!
Quebrou-se enfim a cadeia
Da nefanda Escravidão!
Aqueles que antes oprimias,
Hoje terás como irmão!


***********************
Deseo


                             para un joven poeta guimaraense


En el momento en que sonó la más sensible
Cuerda tu'alma - la nostalgia,
Dios te envió, poeta, un laúd,
Él dijo: Canta el amor a la soledad.
Escucha la voz de los cielos, - EIA, cantor
Ofrece una canción de amor infinito.


Canta los extremos de una querida madre,
Qué te idolatran, que te ama tanto!
Canta dulzuras, canta a tus hermanas,
La leda  risa de encanto celestial;
al anciano padre, que tanto amor te dió,
agradecido ofrecele tu  laúd.


Y la libertad, - ¡oh! poeta, - canta,
que fuera del mundo continua la oscuridad?
Sin ella, las cartas no tendrían vida,
sería menor que la hierba en el suelo:
Vibra en la  libertad y  la gloria
Un día, su nombre pasará a la historia.


Canta, poeta, en tu laúd,
Trajes de suspiro de llorosa amante;
Canta tu anhelo de nostalgia infinita,
honda memoria de los que están lejos:
Afinar las cuerdas a las bellezas suaves,
Ofrecenos tus cantos trescalando aromas..


Canto de exilio con acento melifluo,
Al igual que David recordar nostalgia;
Aunque la risa se ​​mezcla con el lamento;
A pesar de las gemas en soledad ...
Canta, poeta, - canta a tu manera,
 ascenderá bellamente de todos modos.


En su arpegios poeta juvenil,
Canta la grandeza que Dios contiene,
El disco del sol, - la luna melancólica,
delicado fulgurar de las estrellas en los cielos;
Canta al Cordero, quien gimió en la Cruz,
Rayo Infinito de brillante luz.


Canta, el poeta, tu sencillo canto,
Suave, sereno d eángeles con una sonrisa;
Canta  a la naturaleza, a la primavera, a las flores,
Canta  a la mujer, elegida por el arcángel,
Dios envía a la tierra en soledad,
Santo Bálsamo, que contiene en su seno.


Canta, poeta, a la libertad, - canta.
Que sería el mundo sin faro tan agraciado...
Ángel descendido desde celestial altura,
Que esperanza oscura de este mundo ingrato.
¡Oh! Sí, el poeta, la libertad y la gloria
Tome el impetu , y vive la historia.
.................................................. .........
Yo no te mando solo te ruego,
no es querer, es el deseo;
Estos son mis votos - que sí.
No es otra cosa que anhelo.
Y ¿qué más puedo pedir?
Nos vemos Camoens, Dante o Milton,
Nos vemos - poeta y morir.


O meu desejo


A um jovem poeta guimaraense
Na hora em que vibrou a mais sensível
Corda de tu’alma – a da saudade,
Deus mandou-te, poeta, um alaúde,
E disse: Canta amor na soledade.
Escuta a voz do céu, – eia, cantor,
Desfere um canto de infinito amor.


Canta os extremos duma mãe querida,
Que te idolatra, que te adora tanto!
Canta das meigas, das gentis irmãs,
O ledo riso de celeste encanto;
E ao velho pai, que tanto amor te deu,
Grato oferece-lhe o alaúde teu


E a liberdade, – oh! poeta, – canta,
Que fora o mundo a continuar nas trevas?
Sem ela as letras não teriam vida,
menos seriam que no chão as relvas:
Toma por timbre liberdade, e glória,
Teu nome um dia viverá na história.


Canta, poeta, no alaúde teu,
Ternos suspiros da chorosa amante;
Canta teu berço de saudade infinda,
Funda lembrança de quem está distante:
Afina as cordas de gentis primores,
Dá-nos teus cantos trescalando odores.


Canta do exílio com melífluo acento,
Como Davi a recordar saudade;
Embora ao riso se misture o pranto;
Embora gemas em cruel soidade...


Canta, poeta, – teu cantar assim,
Há de ser belo enlevador enfim.
Nos teus harpejos juvenil poeta,
Canta as grandezas que se encerram em Deus,
Do sol o disco, – a merencória lua,
Mimosos astros a fulgir nos céus;


Canta o Cordeiro, que gemeu na Cruz,
Raio infinito de esplendente luz.
Canta, poeta, teu cantar singelo,
Meigo, sereno com um riso d’anjos;
Canta a natura, a primavera, as flores,
Canta a mulher a semelhar arcanjos.


Que Deus envia à desolada terra,
Bálsamo santo, que em seu seio encerra.
Canta, poeta, a liberdade, – canta.


Que fora o mundo sem fanal tão grato...
Anjo baixado da celeste altura,
Que espanca as trevas deste mundo ingrato.
Oh! sim, poeta, liberdade, e glória
Toma por timbre, e viverás na história.
...........................................................


Eu não te ordeno, te peço,
Não é querer, é desejo;
São estes meus votos – sim.
Nem outra cousa eu almejo.
E que mais posso eu querer?
Ver-te Camões, Dante ou Milton,
Ver-te poeta – e morrer


Es reconocida como una de las primeras mujeres escritoras de Brasil. A los cinco años se trasladó a Guimarães, donde pasó toda su vida. De formación autodidacta, leer y escribir con fluidez en francés.Durante muchos años la enseñanza, habiendo recibido el título real del maestra(profesora concursada). A principios de la década de 1880, fundó en Maracaibo la primer escuela mixta y gratuita (MA) que cerró pocos años más tarde a causa de la polémica que había generado en la ciudad.
María Firmina publicó en los periódicos locales, poesía, cuentos, acertijos y adivinanzas crónicas. También se desempeñó como folklorista, ayudando a preservar los textos de la literatura oral, y como compositora, escribiendo la música y la letra de una canción sobre la abolición de la esclavitud.
Su bibliografía incluye las novelas Gupeva (1861), con temas indigenistas, publicado por primera vez en el periódico El Jardín de Maranhão, y vuelto a publicar en los periódicos de Freeport (1863) y el eco de la Juventud (1865), Ursula (1859), que es el tema de la esclavitud, y el libro de poemas de los Cantos de mar (1871). Ella participó en la antología de la poesía Parnassus Maranhão (1861). Por esta antología, creemos que los poemas de su autoría estaban directamente relacionados con el tema de la mano de obra esclava. En caso de "Himno a la libertad de los esclavos", del cual se logró rescatar sólo un tramo, la asociación es explícita: María canta la abolición "Firmina de la esclavitud". En "Mi deseo" se pregunta la poeta, entre otras cuestiones, sobre la libertad, un tema que está implícitamente asociado a la abolición de la esclavitud y instauración de la igualdad.

No hay comentarios. :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...