tres tigres marcados
de probado pedigrí
perdieron sus rayas y dejaron de ser tigres
y dejaron de tener marcas
y dejaron de ser tristes Cansados de neobobo (esnobismo?)
abandonaron el oro
y fueron a bailar el coco (evadirse) El señor, con bigote y rostro redondo gracioso
y la voz engolada
estaba haciendo una encuesta acerca de la poesía
berimbau y jequitibá
Me preguntó en castellano “Castizo”
sólo para que constaran
los resultados de la lista de su búsqueda
que incluye estudios de un caso de casos peculiares
Si algún poema se deslizó por mi pluma
(Digamos, de paso, hecha en China) tenía en su lista de palabras que crecen
por accidente o casualidad ya que ambas son similares en muchas situaciones la palabra tigre
Como a mí me gusta aclarar los detalles
pregunté pormenores asiáticos
- o podrían ser por ventura sudamericanos?
Vaciló y habló de la afiliación
madre, padre, hermano… esas cosas
Primero dije que no
entonces me acordé de la fábula de los tres de los Tigres y dije que sí
pero expliqué que eran tres tigres diferentes de lo tigres habituales
porque habían perdido sus rayas
Le pregunté si así valía
a título de curiosidad
él hizo una nota explicativa y
dio por terminada la entrevista
continuamos hablando de exquisiteces.
*** Três tigres timbrados pedigree comprovado perderam suas listras e deixaram de ser tigres e deixaram de ter timbre e deixaram de ser tristes cansados do neobobo abandonaram o ouro e foram dançar o coco Um sr. de bigode de rosto redondo engraçado e voz esgalhada estava fazendo uma enquete sobre poesia berimbau e jequitibá me perguntou em castelhano castiço apenas para constar na lista da sua pesquisa que reúne estudos de caso de casos peculiares se algum poema que escorreu pelas minhas tintas (diga-se de passagem, made in china) tinha em seu rol de palavras crescidas por acidente ou acaso ambas se equivalem em muitas situações a palavra tigre como eu gosto de precisar os detalhes perguntei pormenores asiáticos – ou seriam por ventura sul-americanos? ele titubeou e falou em filiação mãe, pai, irmão… essas coisas primeiro eu disse que não depois eu me lembrei da fábula dos três tigres e disse que sim mas expliquei que eram três tigres diferentes dos tigres habituais porque eles tinham perdido as listras eu perguntei se ainda assim valia a título de curiosidade ele fez uma nota explicativa e deu por encerrada a entrevista continuamos falando de quitutes
de kamikaze coming soon (plaqueta, 2011-2012),
“kamikaze just in case”
No hay comentarios. :
Publicar un comentario