Agitaban los cuerpo vagabundos
Agitaban los cuerpo vagabundos
la esfera de nuestras caídas,
hasta el infinito (¿o era la vagina
de poemas dormidos?)
el antiguo bosque del ser.
La forma de cada hoja
era completa.
La soledad de cada sombra
era la luz.
Corte puro
olvido tan lento
de agonía.
Remuaient les corps vagabonds
Remuaient les corps vagabonds,
la sphère de nos chutes,
à l'infini (ou était-ce vagin
des poèmes endormis ?),
l'ancienne forêt de l'être.
La forme de chaque feuille
était complète.
La solitude de chaque ombre
était lumière.
Pure découpe,
oubli si lent
d'agonie.
No hay comentarios. :
Publicar un comentario