lunes

Samanta Rodríguez (Necochea, Argentina, 1982)

Pin It
vou onde a Poesia me chama / voy donde la Poesía me llama
o amor é minha biografía / el amor es mi biografía
texto de argila e fogo / texto de arcilla y fuego

Murilo Mendes

Como Macunaíma

abandonamos la conciencia en la isla de Marapatá
por pereza por curiosidad porque hacía un calor seco
enlodados mato adentro nos dejamos chamuyar por el muiraquitã
despues vinieron los tiempos de la heroína sin carácter
cartografiando su carne en el manglar:

una rodilla  un brazo  una pierna
menos

como Macunaíma

jugueteamos en las hamacas tejidas con mis cabellos
gesto que hace a la tejedora inolvidable
nos teñimos de ouro preto tallamos augurios con la voz ronca
del jade la carne antes blanquita se volvió jabuticaba o fruta incomprensible

No sé como apartarte, Ci, memoria de las matas

Sí sé
como Macunaíma

coleccionando garranchos:
palabras extranjeras para todas las horas del día,
todos los días del año, todas las circunstancias de la vida
y sentimientos humanos. Cada palabrón!  Para qué

si un beija-flor amenaza con volarnos la memoria
desde que  osamos borronear las fronteras morder el talismán
la noche de la Fiesta Grande           mi Sur
Osa Mayor que se ve en todas las latitudes
hecho una furia se extravió piedras arriba
como Macunaíma

no robé

no robé el muiraquitã

carajo



© Samanta Rodríguez, Garrancho, 2015.





Imágenes: Ana Maria Pacheco "As proezas de Macunaíma" (1995)

No hay comentarios. :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...