El desierto es mi madre
Le digo, dame de comer.
Me sirve rojas tunas en nopal espinoso.
Le digo, juguetea conmigo.
Me salpica la cara con gotitas de lluvia en día asoleado.
Le digo, asústame.
Me grita con truenos y me tira relámpagos.
Le digo, abrázame.
Me susurra, “Acuéstate aquí”.
Le digo, cúrame.
Me da manzanilla, orégano y yerbabuena.
Le digo, acaríciame.
Me roza la cara con su cálido aliento.
Le digo, hazme bella.
Me ofrece turquesa para mis dedos,
una flor rosada para mi cabello.
Le digo, cántame.
Me arrulla con sus canciones de viento.
Le digo, enséñame.
Y florece en el brillo del sol,
en el silencio de la nieve,
en las arenas más secas.
El desierto es mi madre.
El desierto es mi madre.
El desierto es mi madre poderosa.
The Desert is My Mother
I say feed me.
She serves red prickly pear on a spiked cactus.
I say tease me.
She sprinkles raindrops on my face on a sunny day.
I say frighten me.
She shous thunder, flashes lightning.
I say comfort me.
She invites me to lay on her firm body.
I say heal me.
She gives me manzanilla, orégano, dormilón.
I say caress me.
She strokes my skin with her warm breath.
I say make me beautiful.
She offers turquoise for my fingers, a pink blossom for my hair.
I say sing to me.
She chants lonely women's songs.
I say teach me.
She endures: glaring heat
numbing cold
frightening dryness.
The Desert is My Mother.
The Desert is My Mother.
The Desert is My Strong Mother!
No hay comentarios. :
Publicar un comentario