miércoles

21 DE MARZO :::: DÍA INTERNACIONAL DE LA POESÍA

Pin It
Louise Glück. "Lago en el cráter"




La palabra


Naturaleza: gracias por este don supremo
Del verso, que me diste;
Yo soy la mujer triste
A quien Caronte ya mostró su remo.


¿Qué fuera de mi vida sin la dulce palabra?
Como el óxido labra
Sus arabescos ocres,
Yo me grabé en los hombres, sublimes o mediocres.


Mientras vaciaba el pomo, caliente, de mi pecho,
No sentía el acecho,
Torvo y feroz, de la sirena negra.


Me salí de mi carne, gocé el goce más alto:
Oponer una frase de basalto
Al genio oscuro que nos desintegra.


ALFONSINA STORNI (Argentina 1892-1938)
De: Ocre, 1925


POEMA


Poemas. Objetos de la muerte. Eterna inmortalidad de la muerte. Algo así como 


un goteo nocturno y afiebrado. Poesía. Orina. Sangre.


Muerte fluyente y olorosa. Gran oído de dios. Poesía. Silenciosa algarabía 


del corazón.


BLANCA VARELA (Perú)
En: Libro de barro, 1994.

Soy la mano inquisidora


la que pulsa lo que escribo


la que calla


la que otorga el vocablo que rompe el presagio de una estafa


la que pierde el fuego de los versos y algunos epígrafes por verter


soy la que nada en el barro de gerundios


contracciones de la lengua verbos comas y adverbios del no tiempo


la que sutura


sangra


sedimenta


soy la que soy


la que busca la que encuentra


la que abre puertas


la que hiere el papel la que siniestra la que poema


la que escribe que no escribe


la que mastica dientes de palabras.


Graciela Licciardi (Argentina, 1953)
de: “A cuerpo abierto”

POETAS


¿El poeta nace o se hace?
Desafío de la página en blanco
o de la mente en blanco del poeta
Cada poeta como un blanco
de la artillería de los otros poetas
Entre poetas no nos vendamos pailas de cobre.


Un poeta es un poeta
poeta de tiempo completo peso completo
poeta medio gallo pesado
Poeta virgen que le copia a todos
Pendenciero belicoso curagüilla bacán tollero
fullero hombre mujer de la calle la ciudad la academia
Poetas que no están ni ahí con nadie
porque nadie está ni ahí con ellos.


Un tipo que se las cree todas
que la poesía es una isla y hay que llegar como sea
a aletazo limpio aplica la eutanasia
En su opinión casi todos los poetas son malenas
no tienen nada que decir
El poeta es un dios cuando sueña
y un mendigo cuando piensa
cómo liquidarle la reputación a otro poeta.


Algo así como que un poeta es un poeta
y dos son multitud.


Confieso: Yo antes era un pecador
también escribía poesía
Pero el Señor se apiadó de mí
me iluminó y dejé de escribir.


De: El poeta y otras maravillas, 2003.


ESCRITURA


Escribo menos de lo que veo
y veo bastante menos de lo que hay.
Sin embargo sería suficiente
tomar un haz de palabras
y salir a errar
por la página en blanco
sin perder de vista
que el mundo es largo
pero nunca el único.



De: Causas perdidas, 1984.

Teresa Calderón (Chile,1955)





Si mis poemas todos se perdiesen
la pequeña verdad que en ellos brilla
permanecería igual en alguna piedra gris
junto al agua, o en una verde yerba.


Si los poemas todos se perdiesen
el fuego seguiría nombrándolos sin fin
limpios de toda escoria, y la eterna poesía
volvería bramando, otra vez, con las albas.
FINA GARCÍA MARRUZ (CUBA,1923)


Una infancia
nutrida de silencio,
una juventud
sembrada de adióses,
una vida
que engendra ausencias.
Solo de las palabras
espero
la última presencia.
ALAIDE FOPPA (Barcelona, 1914/desaparecida en Guatemala,1980)
de: ¨Las palabras¨



RAZONES

Para cuando no sirvan las palabras
aunque vivan las horas,
araño la corteza de una sílaba
e intento atrapar su magia
ahora.

Para cuando no guarde misterios
con los cuales nutrir mi corazón, la aurora;
o su luz no me alcance
para desbaratar las sombras
o te hable y no me escuches
o me mires
y no me reconozcas,
debo seguir acumulando letras
ahora.

de: A la intemperie, 1984.
Gladys Carmagnola de Medina (Paraguay, 1939)


QUÉ PUEDO DECIR

Qué puedo decir
ya
que no haya dicho
qué puedo escribir
ya
que no haya escrito
qué puede decir nadie
que no haya
sido dicho cantado escrito
antes.
A callar.
A callarse.
de: Nocturnos, 1955.

INÚTIL DECIR MÁS…

Inútil decir más.
Nombrar alcanza.
de: Pobre mundo, 1966.

IDEA VILARIÑO (Uruguay)


imagen: Janier Hudson

"Más allá de la oreja existe un sonido, la extremidad de la mirada un 

aspecto, las puntas de los dedos un objeto: es allí a donde voy. La punta del 

lápiz el trazo. Donde expira un pensamiento hay una idea, en el último 

suspiro de alegría otra alegría, en la punta de la espalda magia: es allí a 

donde voy. En la punta del pie el salto. Parece historia de alguien que fue y 

no volvió: es allí a donde voy. ¿ O no voy? Voy, sí. Y vuelvo para ver cómo 

están las cosas. Si continúan mágicas. ¿Realidad? Te espero. Es allí a donde 

voy. En la punta de la palabra está la palaba¨.

CLARICE LISPECTOR (Brasil)
de: Silencio




Si yo supiese
Tu nombre verdadero


Te tomaría
Húmeda, tenue


Y entonces descansarías.


Si susurraras
Tu nombre secreto
En mis caminos
Entre la vida y el sueño


Te prometo, muerte,
La vida de un poeta. La mía:
Palabras vivas, fuego, fuente.


Si me tocaras,
Amantísima, blanda
Como fui tocada por los hombres


En vez de Muerte
Te llamo Poesía
Fuego, Fuente, Palabra viva
Suerte.
HILDA HILST (Brasil, 1930)
de: Da morte. Odes mínimas.,1980.




VERSOS



Ahora soy: solo hoy tenemos y creamos


Nada nos es ajeno


Nuestra la tierra


Nuestros el mar y el cielo


Nuestras la magia y la quimera.
NANCY  MOREJÓN (Cuba, 1944)




¿Qué importa si la canción es condenada 
anulada o vaciada 
o desmembrada y destruida 
miembro por miembro? 
Las palabras existen como las semillas 
se declaran en el aire 
mas allá de las murallas, en el oído 
escondido bajo las grietas de la puerta.
DOROTY LIVESAY (Canadá, 1909-1996) 
en:  Poetry by Canadian Women (Toronto: Oxford University Press, 1989).





Imagen: Alberto Shommer
EL OFICIO DE ESCRIBIR



Cómo amanece
si cae una palabra
al centro del poema.


He escrito tantas cosas
que no recuerdo ya mi vida
ni mis propias frases.
Sobrevino, quizá, una sabiduría [del olvido.


No someterse a las palabras.
Apenas, desnudarse en un jardín
y adormecerse a solas
en la memoria de los pájaros.


Tan alto es el calor de la palabra
que no incendia.
Da frío.


Con todas las palabras quemadas
desde mí se prepara otra hoguera
donde ha de consumirse la rebelión
que no cambió las formas ni los mundos.


Es fácil el olvido cuando hay presencias múltiples que
atraviesan el ser,
dictan sus voces, se alejan sin sonidos.
Trazan, apenas la nebulosa
de sus pasos que yo me atrevo a convertir en frases.


Toco el vacío con una piel que no me pertenece.
Estoy ausente de mi propio cuerpo.
Necesito que el poema me alumbre
para volver en mí.
Elizabeth Azcona Cranwell (Argentina, 1933-2004)



TANTO GUERREAR CON LAS PALABRAS…


Tanto guerrear con las palabras
enderezar frases
para no terminar nunca
el último poema


y que la muerte
nos venga
a ganar
al final
de la partida


ANTROPÓFAGO


Con el puñal escribo.


El mundo late en mis entrañas,
y me hala el cuchillo
un poco más hacia adentro.


De los añicos
reconstruyo
el poema.
DIANA LICHY (Venezuela,1960) 





PROFECÍA


Trizarás, poesía, las torres de cristal y brotarás del barro
de la sangre del hombre que en ella te tiene
acorazada desde sus comienzos
como acorazada la nuez su fruto.
Y serás lava de volcán en erupción de nuevos mundos
vertiente manando de las tierras más yertas
arenas cubriendo los mares
agua cubriendo los desiertos
estrellas descendiendo a la tierra, a sus precipicios.
La postergada voz del hombre diciendo su canción en el aura
anunciando el sol, despertando a las aves.
Trino, rugido. Murmullo. Grito, alarido.
Sinfonía de voces:
piano, vivace, molto vivace, pianísimo en espiral ascendente
sobrevolando, humanizando o asesinando a los tecnócratas
a la raudaz, traicionera, feroz tecnología
que fue creada para domesticarnos.
Y esta piedra que no se ve pero se palpa.
¡Sentidla, oh sentidla! es de otra galaxia.
Venid. Vengan a ver las semillas los botones de la piedras
pues son el recuerdo de los pueblos
con ellos construimos nuestra historia.
¡Oh, la decidora!
La que permanecerá en los días como simple memoria.
La síntesis del tiempo. El testimonio.
                                      GLAUCE BALDOVÍN (Córdoba, Argentina, 1928-1995)



Una palabra viaja hacia mi boca
viene de mis ancestros
se transformó en distintos continentes
expuesta al sol y al frío
en cada idioma fue
la bienaventurada
creció amasada por distinta saliva.


Se engendró gutural
en un sollozo milenario
y fue primero grito
cacaraqueo
chasquido.


La espero con la casa
dispuesta a celebrarla
despejada mi lengua
para por fin decirla.
                          PATRICIA MEDINA (México,1947). 




La palabra


Expectantes palabras,
fabulosas en sí,
promesas de sentidos posibles,
airosas,
aéreas,
airadas,
ariadnas.
Un breve error
las vuelve ornamentales.
Su indescriptible
exactitud
nos borra
                     IDA VITALE (Uruguay)
de: Oidor andante,El País Cultural Nº 2095,nov. de 1993.


La molienda


Estoy sola como el mundo.
Soy plana como el mundo.


Lo único que quiero
es provocar
un estado de tensión
en el que las cosas se rompan
y no haya ruido.


Funciono como las plantas,
si aspiro demasiado
me ahogo.


En Méjico me contaron
de una mujer
a medida que molía el maíz,
su brazo iba desapareciendo.


Soy como esa mujer
que se muele a sí misma.
me escribo
y desaparezco.
                          Nurit Kasztelan (Buenos Aires, 1982)

"Cuando a la casa del lenguaje se le vuela el tejado y las palabras no 


guarecen, yo hablo(..) No es muda la muerte. Escucho el canto de los 


enlutados sellar las hendiduras del silencio. Escucho tu dulcísimo canto 


florecer mi silencio gris".


"Las palabras reflejas que solas se dicen/en poemas que no fluyen yo 


naufrago/ todo en mí se dice con su sombra y cada sombra con su doble".


"La muerte ha restituido al silencio su prestigio hechizante. Y yo no diré mi 


poema y yo he de decirlo. Aún si el poema (aquí, ahora) no tiene sentido, no 


tiene destino".
ALEJANDRA PIZARNIK (Argentina)




EN EL FINAL ERA EL VERBO


Como si fueran sombras de sombras que se alejan las palabras,
humaredas errantes exhaladas por la boca del viento,
así se me dispersan, se me pierden de vista contra las puertas del silencio.
Son menos que las últimas borras de un color, que un suspiro en la hierba;
fantasmas que ni siquiera se asemejan al reflejo que fueron.
Entonces ¿no habrá nada que se mantenga en su lugar,
nada que se confunda con su nombre desde la piel hasta los huesos?
Y yo que me cobijaba en las palabras como en los pliegues de la revelación
o que fundaba mundos de visiones sin fondo para sustituir los jardines del 
edén
sobre las piedras del vocablo.
¿Y no he intentado acaso pronunciar hacia atrás todos los alfabetos de la 
muerte?
¿No era ese tu triunfo en las tinieblas, poesía?
Cada palabra a imagen de otra luz, a semejanza de otro abismo,
cada una con su cortejo de constelaciones, con su nido de víboras,
pero dispuesta a tejer y a destejer desde su propio costado el universo
y a prescindir de mí hasta el último nudo.
Extensiones sin límites plegadas bajo el signo de un ala,
urdimbres como andrajos para dejar pasar el soplo alucinante de los dioses,
reversos donde el misterio se desnuda,
donde arroja uno a uno los sucesivos velos, los sucesivos nombres,
sin alcanzar jamás el corazón cerrado de la rosa.
Yo velaba incrustada en el ardiente hielo, en la hoguera escarchada,
traduciendo relámpagos, desenhebrando dinastías de voces,
bajo un código tan indescifrable como el de las estrellas o el de las 
hormigas.
Miraba las palabras al trasluz.
Veía desfilar sus oscuras progenies hasta el final del verbo.
Quería descubrir a Dios por transparencia.


OLGA OROZCO (ARGENTINA)





¨Desde que me rayó la primera luz de la razón fue tan vehemente y poderosa mi inclinación a las letras, que no ajenas represiones...ni propias, han bastado 
a estorbar este impulso natural que Dios puso en mi.¨


¨¿En qué ha estado mi delito? ¨


¨No quiero decir que me han perseguido por saber...¨


¨Porque he tenido amor a la sabiduría y a las letras me han perseguido.¨


¨ Por la habilidad de hacer versos que es en mi tan natural.¨


¨¿Está el mal en que los use una mujer?¨


¨Pues éste es mi genio, si es malo, yo me hice, nací con él y con él he de 
morir.¨


SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ, Nueva España, 1691.



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

"El Día Internacional de la Poesía fue proclamado por la Conferencia General de la UNESCO y se celebró por primera vez el 21 de marzo de 2000. Su finalidad es fomentar el apoyo a los poetas jóvenes, volver al encantamiento de la oralidad y reestablecer el diálogo entre la poesía y las demás artes".

No hay comentarios. :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...