domingo

Thelma Nava (México,1932)

Pin It
MI CORAZÓN




Mi corazón a diario se pregunta
¿adónde va? ¿qué lo limita?
Si lo limita el aire estalla.
Si lo limitas tú arde sin tregua.
Mi corazón es, pues, ilimitado.




Nació en la ciudad de México en 1932. Fue cofundadora, con otras escritoras, de la revista El Rehilete y con el reconocido crítico y escritor Luis Mario Schneider fundó la revista Pájaro Cascabel y la editorial del mismo nombre.
Ha fungido como jurado en diversos certámenes de México y del extranjero, entre ellos el Premio Internacional de Poesía Jaime Sabines de Chiapas, el Premio Ramón López Velarde de Zacatecas, el Premio Nacional “Efraín Huerta” de Tampico, Tamaulipas, el Premio Internacional de Poesía Rubén Darío de Nicaragua y el Premio Internacional Casa de las Américas de Cuba.
Su poesía ha sido incluida en cerca de treinta antologías, nacionales e internacionales, entre ellas Poesía en Movimiento, del poeta Octavio Paz. Sus poemas han sido traducidos al inglés, francés, portugués y búlgaro. Obtuvo en 1962 el Premio de Poesía Ramón López Velarde y la presea Rosario Castellanos de Chiapas en 1993.
Entre sus libros publicados se encuentran Colibrí 50, El primer animal, El libro de los territorios, El verano y las islas, Paisajes interiores y El primer animal. Poesía reunida. 1964-1995. Conaculta, Cuarta Serie de Lecturas Mexicanas, México (2000), Los pasos circulares, Antología personal, Ediciones “El cocodrilo poeta”, Col. Monte Gargano, 2003 y La memoria del mar, Cuadernos de Caridemo, Almería, España (2004).

sábado

Marcia Mogro (Bolivia)

Pin It

La poeta paceña Marcia Mogro (derecha) da lectura a su exposición sobre la poesía de Bolivia.


Estoy aquí
y estoy amándote
con gestos de loca cantan
........................................de botar las canoas
........................................de fósiles de plantas terrestres
........................................de un lugar cantan
desde donde recogen hierbas en las calles
y buscan sueros antivíboras entre rocas ocultas
y enormes
en las avenidas donde el animal
parece una ilusión las locas
nombran detalladamente las especies
que vivían en aquellos antiguos mares,
bajo el mundo
en la bóveda de las cuevas
gritan locas
como ovejas que pastan en rebaños interminables,
desventuradas,
no pudiendo ser quemadas,
cortadas, secadas ni humedecidas en los manicomios
continuamente cambiantes

MARCIA MOGRO nació en La Paz, Bolivia. Estudió Literatura en la Universidad Mayor de San Andrés. Fue miembro fundadora del periódico El Zorro Antonio de la Facultad de Literatura de esa universidad. Publicó poemas en revistas y periódicos de Bolivia y Santiago.
Asistió en La Paz a talleres con el poeta boliviano Jaime Saenz; en Santiago con Raúl Zurita y Carmen Berenguer. En la actualidad trabaja en un proyecto de ensayo poético sobre los procesos de escritura.
Ha publicado dos libros de poemas Semíramis, 16 MG y Los Jardines Colgantes. Su tercer libro De la cruz a la fecha, será presentado próximamente.
*Participará del XV Festival Internacional de Poesía que tendrá lugar en Rosario,Argentina desde el 3 al 6 de Octubre próximo.

viernes

María Antonieta Flores (Venezuela, 1960)

Pin It
Los trabajos interminables

................................................A david malavé
1
si desde esta tristeza se pudiera escribir un poema único y no esta repetida faena de vida inútil, desperdicio, entonces pudiera volver y ver mis dedos con el claro dibujo de las huellas de un tiempo que me pertenece y que ahora no existe, pues todo está así en este lugar desdibujado y en esta ausencia que me ignora. no soy desde su olvido y me he desmoronado bajo este manto de muerte interminable, lenta, cotidiana. yo a ti sólo y sin explicaciones. pero es mi mayor acusador, mi equivocado estremecimiento. dando a esta cabeza inclinada un peso mayor pues he regresado del vencimiento y la amargura, he regresado de la nada, sin nada. muy apartada y desperdigada. si no fuera esta sombra de mi sombra y esta reyerta contra mí misma.

2
he limpiado, pulido, cuidado. con lo que creía destreza, preparaba cuerpo y palabra, sentimiento. maceraba y mezclaba, bajo la tierra esperaba la madurez que fusionara sabores y aromas. era así, diligente. pensaba para esto y recordaba los sueños de las doncellas, las blancas flores que prendían en sus cabellos, los breves pasos que simulaban sus ansias y emociones. había sido ardua en mi oficio, puro y constante en el anhelo con esa protección de los cristales que han sobrevivido en las ruinas más antiguas. y bajo el tiempo estaba. creía que existía la arqueología y el arte extraño de encontrar la mínima criatura que en los cabellos ocultaba la historia del amor y la redención. eran los oficios del tiempo a los que me había entregado. y en mi defensa vino la inocencia, ella misma me condenó a la roca y a las capas de resina y yo era indetenible en las eras. así quedé en este tiempo inencontrable.

aceptaba la condena

el suplicio era en mí llevado con silencio

se había escapado con sus leves alas la esperanza y sabía yo de todos los males de la tierra

en cansancio interminable, llovía la amargura de los astros pues la luna estaba oculta para siempre

3
no era difícil este trabajo interminable de condenar el amor. allá lo llevaba, a las paredes turbias y tensas del calabozo de mi alma. con la destreza de quien ya no aguarda nada y cruza sin mirar. así andaba yo, después de entender que ya no era y que debía hacer de esto silencio y distancia. pero yo llevaba en la testuz una marca de terrible soberbia para mirarlo y dura tragar esto hasta las líneas de este coño mío y desafiante

veía la enfermedad en el cuerpo que se negaba y se diluía para perderse de mí para siempre, por eso ando con paso torpe y me cruza lo terrible en la mirada

descompuesta y siempre tocando algún muro para el apoyo, quebrada, actuaba con suficiencia feroz y nadie me suponía en el llanto interminable del despojo

llevaba un pectoral de piedra antigua para que la severidad ancestral me hiciera sonido hueco y tenso

con los gestos mínimos de dos de mis dedos había convertido la noche en una invisible estela

y buscaba la rabia, el odio.

buscaba esa superficie espejeante para ti. pues siempre he sido buena en el arrebato y en la simulación de una adornada cabeza que no existe

entonces, allí está el amor

oculto y prohibido ajeno cerrado

y siempre llama




María Antonieta Flores. Caracas, 1960. Poeta y ensayista. Magister en Literatura Latinoamericana. Ha publicado los poemarios El señor de la muralla (1991), Canto de Cacería (1995). Presente que no en ausencias (1995), Agar (1996), Criba de abril (1998), Los trabajos interminables (1998), La desalojada luz de la tarde (poema largo en plaquette, 1999), Índigo (2001).
En ensayo, Sophia y Mythos de la pasión amorosa (1997). Ganó la Mención Ensayo Literario de la IV Bienal de Literatura "Mariano Picón Salas" (Mérida) 1997 con Espiral sonora. Lectura de Ida Gramcko (inédito).
Su poesía ha sido traducida al brasileño, al alemán y al inglés. Poeta invitada al IX Encuentro de Mujeres Poetas en el País de las Nubes (Oaxaca, México, Noviembre 2001), VIII Encuentro de Mujeres Poetas (Cereté, Colombia, Mayo 2001), I Encontro Amazonico de Poetas da América Latina (Manaos, Brasil, Noviembre 2000), X Festival Internacional de Poesía en Medellín (23 de julio al 02 de julio de 2000). Participó en el recital Nueva poesía venezolana de la Octava Edición de la Semana Internacional de la Poesía del 23 al 27 de Agosto de 1999 en Caracas.
*Participará del XV Festival Internacional de Poesía que tendrá lugar en Rosario,Argentina desde el 3 al 6 de Octubre próximo.

Ha participado como conferencista y ponente en congresos y simposios, asimismo ha publicado artículos, ensayos y reseñas en revistas especializadas nacionales e internacionales, y en la prensa nacional.

Elvira Hernández ( Chile, 1951)

Pin It

Carta de viaje (fragmentos)


VENGO del País de los Vertederos Eternos, del Aerosol
Templado, de los Montes de la Piidad haciendo nata. Flora y
Fauna Travesti largándose largándose por el larguero de tierra
sableada. Despeñados por la Montaña Rusa nuestros sesos lloran
Eden y Landia, Cielo y Tierra.
Y, ¡heme aquí en el lobby del Viejo Mundo!


Atrás quedaron los piececitos Azules en la Feria Persa
y Coreana.



*


DIEZ millones de inviernos se están cuajando en las alturas. Un
péndulo preciso se balancea como un alud de lágrimas
sobre un ojo nublado. ¡Nunca nos encontraremos! Nuestro último horizonte
se ha cerrado por mal tiempo. Nuestro último horizonte.
¿Horizonte caillé?


No podré decir jamás si llueve. Un impermeable, un cortavientos,
un sobretodo y las lunas protectoras de unos anteojos, me cobijan
del mundo mientras camino por las irreales playas de Thule.


No es la montaña la que se interna en el mar, son promontorios
vivos que ha botado la ola. ¡Jonás! ¡Jonás! los naufragios comienzan
tierra adentro. Sobre la piedrecilla se derrama contaminante.
de tánatos cetáceo. El cementerio marino. La gran arquitectra del
hueso y desazón donde me encuentro varada.



No se ve un alma. Abiertos los ojos como alguna vez abrí ventanas
y sólo divisé el deseo de ver. ¿Paseabas ya tu sombra por el espejo
de Arlanda, esos hangares, el manto amargo de escollos?


Yo me detuve en lugares oscuros, caminé por avenidas acuosas,
mal iluminadas, entre vespasianas donde pernoctaba una gota de
recuerdo y en sus muros vi escrita la porfesía de Onán. A distancia
se agitaban las banderas ojerosas de los apátridas que me
recibían. y, en mi espejo de bolsillo noté que me iba quedando
en blanco.


*


Se me hielan los pies, herma. Todas esas partes perdidas que
reviven mi nostalgia. Me hielo y me deshielo dentro de la última
guarida de mi cuerpo. La piel se me deshace en gelatina. La sangre
avanza un centímetro por segundo. Los dedos congelados no
quieren soltar la fibra roja del tiempo.


Me cubre una capa de rocío, me cubre el reboso viejo de la ventisca.
Ya sólo me removerá la guadaña y yo termino en soledad de
cubrirme a mí misma, en esa cama inmensa de la sábana blanca y
helada.


Vengo del País de Nunca Acabar y Nunca Contar, donde el rollo
se enreda para rato. Cada uno puede pasar su película -dicen-
contar su Cuento del Tío, y es la Vieja película de todos: amarillenta,
vieja, con los textos idos
se le corre el rouge, cortada en principio


Elvira Hernández -seudónimo de María Teresa Adriasola- nació en Lebu, en 1951, y desde temprana edad emprendió una “práctica poética” que ha alcanzado una significativa difusión nacional y continental, consolidándola como una de las voces femeninas más singulares de la poesía contemporánea chilena y latinoamericana. Entre sus libros, publicados en Chile, Argentina y Colombia, destacan: ¡Arre! Halley ¡Arre! (1986), Meditaciones físicas por un hombre que se fue (1987), Carta de Viaje (1989) , La bandera de Chile (1991) , El orden de los días (1991) ; Santiago Waria (1992) y Álbum de Valparaíso (2003) . En paralelo a su obra poética, Elvira Hernández ha desarrollado una considerable labor crítica, generalmente firmada con su nombre real. Como Teresa Adriasola editó en conjunto con Verónica Zondek la muestra poética Cartas al azar (1990) y escribió junto a la poeta Soledad Fariña el trabajo Merodeos en torno a la obra poética de Juan Luis Martínez, recopilación de artículos críticos y ensayos sobre la obra del autor de La nueva novela.

jueves

Amparo Osorio (Colombia,1951).

Pin It
Inventario

Nada fue tuyo.
Sólo imaginaste una casa y la luna.
El fuego vacilante de la llama.
La mensajera noche
alta en la soledad de tus estrellas

La sombra perfecta y fiel dictando
el paso de las constelaciones.
La música del agua...
Ahora lo sabes.
Palidecen las manos.
Miras el tiempo de tu cuerpo,
el tiempo de los ríos,
el tiempo de las ruinas.

Basta que quisieras dormir
sin pronunciar la última palabra.
Que sólo desearas
ya no mirar y desatar los brazos.

Sólo eso bastaría...
Pero no sabes cómo.



Poeta, narradora y ensayista. Ha publicado los libros: Huracanes de sueños (Poesía), Ediciones La Catedral, Bogotá, 1983-1984. Gota ebria (Poesía), Ediciones Embalaje, Museo Rayo Roldanillo (Valle) 1987. Territorio de máscaras (Poesía), Hojas Sueltas. Bogotá, 1990. La casa leída (Antología de autores universales sobre el tema de la casa), Común Presencia Editores, Bogotá, 1996. Migración de la ceniza (Poesía), Cooperativa Editorial Magisterio, Bogotá, 1998. Omar Rayo, Geometría iluminada (Entrevista), coautora, Ediciones Embalaje, Roldanillo (Valle), 2001. Antología esencial (Poesía), Colección Los Conjurados, Bogotá, 2001. Memoria absuelta (Poesía), Colección Viernes de poesía, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, 2004.
Es Editora General de la Revista Literaria Común Presencia, galardonada por el Ministerio de la Cultura de Colombia, como la más importante publicación en su género en el país y codirectora de la colección Internacional de literatura Los Conjurados.

martes

Allison Adelle Hedge Coke(Nación Cherokee,Estados Unidos,1958)

Pin It

América, con mi canto te respondo


,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Para Phil Young y mi padre Robert Hedge Coke

América, con mi canto te respondo. Respondo con mi canto lo que en tí fue cantado,
Respondo con mi canto el momento en que amabas el aliento.
Canto tu hogar hacia ti y de vuelta a la razón.

Oh, antes de que América comenzara a cantar, yo la arrullaba con mi canto,
la sostuve en la baranda de su cuna, la lloré hacia el día.
Mi canción la creó, preparó su parto,
Sostuvo su cordón cortado, hermosamente como un collar.

Mi canción le ayudó a erguirse, sostuvo su mano en sus primeros pasos,
nutrió su propio ser, la alimentó, le dio la fuerza de tres hermanas.
Mi canción la confortó mientras luchaba con mi razón
Rompió mi equilibrio, como cualquier niño lo haría.
Vean, mientras forzaba su salida, me forzaba a removerme
mientras yo lloraba este país mi canción plantaba rosas en cada lágrima.

Mis ríos de venas, teñían canteras de piedra humeante,
rodearon cañones, mientras se hacía ella una fina doncella.

Oh, pero aquí estoy, aquí estoy, aquí, permanezco en toda y cada cumbre,
retumba delicadamente su gran bajo vientre, preparada para descargar su canto

y habré de cantar de nuevo, como siempre lo he hecho
Nunca silenciada excepto en compañía de extraños, cantando
el rostro estoico, amable reposo, amable mientras danza profundo
al interior, amable
Madre de su mundo. Hermana de mí misma.

Cuando mi canción cante de nuevo en voz alta. Cuando yo la llame
de nuevo a su cuna.
La llame para atisbar hacia las aguas, para verse a sí misma en luz y oscuridad
día y noche, la llame para cantar juntas, la llame para madurar, para visionar.
Entonces, se renovará. Así como mi canción.

Cuando ella trascienda su propio anhelo
le responderé con mi canto, le responderé. Cantaré, oh lo haré.
América, te respondo con mi canto, lo que en ti fue cantado.

Allison Hedge Coke la Nación Cherokee, Estados Unidos, 1958. De ancestros franceses, canadienses y portugueses, creció montando caballos, recogiendo tabaco en Carolina del Norte y trabajando en fábricas. Desarrolló estudios de Escritura Creadora en el Institute for American Indian Arts en Santa Fe, y en el Boulder’s Naropa Institute con el poeta Allen Ginsberg. Sus poemas han sido incluidos en diversos periódicos, revistas y en las antologías: Speaking for the Generations and the Lanas; Visit Teepee Town, y Reninventing the Enemy’s Language. Coeeditora de Voice of Thunder. Su primer libro de poesía publicado, Dog Road Woman, ganó en 1998 el American Book Award.
*Y participara de XV Festival internacional de poesia que tendra lugar en Rosario/Argentina desde el 3 al 6 de octubre de 2007.

lunes

Viviana Álvarez (Argentina,1959)

Pin It

¿Cómo decirte que amanecí nublada? Que es viento el llanto que roza tu ausencia.
¿Cómo decirte que es noche mi solitud (des)poblada? Y murmuro penas en vanas esperanzas, que aprendieron de memoria la elegía de tu voz.
¿Cómo decirte que musita el silencio tu nombre entre espinas? Y dibuja sus márgenes, vacío impenitente de estériles llamadas.



Viviana Álvarez en Lanús, sur del conurbano de la Provincia de Buenos Aires, Argentina en 1959. A los diez años pintó su primer poema, su primera inspiración. Continuó expresando en cuadernos de adolescente, vivencias y sentires. Luego de un extenso paréntesis de catorce años, cuando la pluma se declaró en rebeldía, las musas retornaron. Es poeta y ha publicado el poemario Consecuencias (2003). Ha participado en las antologías Mi País Escribe y VI Antología Anual Especial de Poesía y Narrativa Breve, publicadas por la Editorial Raíz Alternativa
Tiene su página web en http://www.entonceslapoesia.blogspot.com/y ademas edita la revista virtual Poemas en Añil desde 2003.
Publica asiduamente en diversas revistas digitales.

*Conduce PARA TODOS, junto a Juan Martin Chaile (sábados, de 00 a 01 horas) por AM 1560, RADIO CIUDAD DE LANUS, un programa de interés general, actualidad y cultura.

domingo

Migdalia B. Mansilla Rojas (Venezuela,1950)

Pin It

foto del film Con animo de amar (2001)
Añicos

Aquí estamos
tú y yo

un poema sin leyes,
pasajeros en el barco de Ulises,
dueños de un mar
al que renuncio.

Penélope se durmió
sobre su propio sueño,
cansada de bordar
lo interminable.

Aquí estamos
tú y yo

nadando en este mar
hundido en mi esperanza,
la sonrisa de Safo
se perdió en una estela.

La realidad explota
precisa,
inexorable.

La luz del sol
hace añicos el Mito.

Migdalia B. Mansilla R.
Fecha: al estar tú y yo desaparecidos en el mar de la ausencia.
Enero 26 de 2006

http://masalladelaspalabras.blogspot.com/'>Migadalia Mansilla es Licenciada en Educación. Nacida en Cabimas , Edo. Zulia, Venezuela, el 23 de Abril de 1950. Se define como escritora, relatora de emociones y sentimientos. Poetisa en palabras que pretenden ser versos en los poemas que brotan de una pluma atrevida.
Ademas es pintora en acuarelas, óleos, carboncillo y tiza pastel, que dejan colores, formas en lienzos y papel.
Publicó Entre dos mundos .unos poemas.
Libros en edición para publicar: La vida es un bolero y un tango también. y tiene en preparación un libro inédito de narrativa y cuentos cortos: El delantal.
Antologías en las que participó: Letras al Viento. Ediciones Mis escritos. Argentina. Y en dos antologías en España.
Ha ganado varios concursos internacionales de Cuento Corto y Poesía.
Escribe en varias páginas Web, de España, Argentina, México, Estados Unidos, Venezuela.

sábado

Judith Almassi (URUGUAY)

Pin It

Hambre
yo te acuso
de transformar en tambor
la lonja viva del hombre;
pobre gaita vacía
aullando su son
sobre el vértigo verde
de las vísceras.

Hambre,
yo te acuso y te proceso
por transformar el asfalto
en prisión del hombre,
muros de cal
marginando las calles
con el peso marino del vértigo.

Entonces
oye, hambre:
es el son,
es el son,
oye tu voz:
es la sangre cabalgando
en tu lomo desnudo
entre células verticales,
entre células de pie
en manifestación muda de hambre.

Escucha: son los pies golpeando
la espuma del asfalto;
perdida su antigua solidez
de mineral infecundo
rueda, rueda bajo los pies
su nuevo ser
bajo el velero del hambre.

Yo te acuso y te proceso.
Soy tu juez:
mis sentidos transformados,
el sonido desmembrado
trepando en los oídos,
perdido el antiguo camino
creando con patas de hormiga rutas distintas,
azotando con un dolor
sin nombre,
sin cifra ni ejemplo
al hombre, al hombre.

Hambre,
droga maldita,
tu poder traspasa
las cerradas fichas
de los casilleros de la toxicomanía,
tú sola, tú sola
montada en los glóbulos de la sangre
como doncella maldita
transformas la dimensión
de las cosas.
La luna,
ese óvulo infecundo
cantado por los poetas
asume un rostro de virgen solitaria
mientras ruedan a sus pies
como cirios malditos
las estrellas.

Hambre:
cuando te metes en los pies del hombre,
cuando tus zancos
hacen oscilar los pasos
y el pulgar, comandante
nombrado en auxilio
orienta el camino hacia el alba
donde, quizá un sacristán me otorgue
un lugar de privilegio
en la escalinata de mármol.

Es casi la aurora.
Sacudiré las migas
de mi sueño vertical
y me iré a incorporar
a la luz del día:
quizá entre sus rayos verticales
se deslice una limosna.

Vamos:
Uruguay,
Argentina,
Brasil,
Bolivia,
América,
en procesión geográfica
con los pies del tambor,
con el son,
con el son,
con el son,
con el son común del hambre.


Judith Almassi
Revista literaria Son Nº 3 Montevideo, 1971



Por edad habría que ubicarla entre las poetas de la Generación del 45 junto a los poetas Alejandro Michelena, Horacio Mayer y Roberto Mascaró.
Por sensibilidad y encare estético es más filiable a quienes comenzaron a escribir a fines de los años sesenta y comienzos de los setenta. Además, su poca obra édita se difundió justamente en revistas literarias de ese período.
Judith Almassi es una escritora valiosa que, por su vida trashumante y por prejuicios de la crítica ha sido demasiado olvidada. Los poemas son una muestra de su singular fuerza y potencia poéticas.
Vale llamar la atención especialmente en Hambre, un texto de largo aliento, de original resonancia y contundencia.

*material aparecido en http://letras-uruguay.espaciolatino.com/

viernes

Natalia Fortuny (Argentina, 1977)

Pin It
Melodrama

Mi madre corría en el Tigre junto a los ríos,
ya conmigo grávida en primavera...
J.R. Wilcock

*
es la ópera
me dan ganas
de traer a mi madre
a escena
arrastrarla
miren las luces
qué bien
reflejan su escote
una meseta
¡para vivir en tus encantos!

*
aquí la música
es una aventura

mi madre corre
con hermano en brazos
conmigo en la tripa

lleva vestidos rojo
furioso

es hechicera
de cábala pobre.

*
por qué no abren
los portones
si atardece y es del otro lado
del muro.

*
esto del desierto
va a heredarse
en gasas y manjares

toda una estirpe de antígonas
tejedoras
cruzará el hueco

lanzadas a la cacería del miedo
a la casa.

*
y convertidas las espinas
en fábulas de ronda
de indiecitas

saldrán cada domingo a escena.

*
¿con qué sueña?

con fecundar los restos
en su panza hermana.

*
elige la playa
porque la arena es tierna
para cavar el foso
de los hechizos y la fertilidad

Hades
que todo lo adormece
viva me recibe
en la playa de Aqueronte
sin haber tenido
mi parte en himeneos.

*
aquí en la ópera
sólo hay flores para los estoicos
y las vedettes

de merecer el ramo mi madre
lo cargaría para siempre

sería el envoltorio
de su desconcierto.



Vivió muchos años en Bella Vista, Corrientes, frente al río Paraná. Estudió Comunicación, Historia del Arte y Fotografía. Formó parte de la revista Andrógina y en los últimos años coordinó talleres de escritura. Organiza, junto a Diego Carballar, el ciclo de recitales poéticos Terracita. Publicó las plaquetas La Chispa (Terrible Poesía, 2006) y Las crías (Crudo Ediciones, 2005), y participó en la antología Felicidades también (18 poetas) en 2005. 

Su blog es: ortigas.blogspot.com.

jueves

Ulalume González de León(Montevideo-Uruguay, 1932)

Pin It
Contar un cuento
 
Es el país de Irás y No Volverás
donde los relojes marcan el invierno en punto
y sólo en tu memoria habría primavera
si tuvieras tiempo para recordar
Pero sólo hay tiempo para buscar a la reina blanca

Aquí se congela el corazón y no puede romperse
Aquí se congelan las fuentes del llanto
Aquí se congelan las palabras que designan cosas de colores
y sólo sobrevive la palabra de su nombre
Pero tú no sabes cómo se llama la reina blanca

Se sabe poco de la reina blanca:
que habita un silencio sin ventanas
que habita el castillo de Salsipuedes
que habita el lugar del frío

Se sabe poco de la reina:
que es completarnente blanca
que ni pensando todas las rosas juntas
se podría armar un arrebol en sus mejillas
y que ni con todas las alas de todos los pájaros
se podría emigrar de su invierno en punto

Se sabe poco de ella
Pero no necesitas más para buscarla
ni necesitas más para encontrarla
y avanzar alejándote de ella para siempre
y descubriendo que ya no dejas huellas sobre la nieve
y descubriendo cómo pierdes toda prueba de lavida.

lunes

Malinali Montes Victoria ( poeta Mixteca/México)

Pin It

Juan se fue
Como lo hizo su padre
Voló igual que las aves en el invierno
Juan se fue

Dejando la tierra que lo vio crecer
Abandonando a la mujer que le dio la vida
el maravilloso canto de los pájaros
el cielo azul de tantas preguntas
el río que creció con él
Juan se fue, se fue a los Estados Unidos
un país extraño...

Todo diferente
en donde el dólar equivale a:
Sangre, Cansancio, Sudor
y Lágrimas.

Juan se fue
Como su padre

de http://www.difusioncultural.uam.mx/revista/nov2003/gomez.html

sábado

Julia del Prado(PERU)

Pin It



Julia del Prado Morales de Peña, limeña, de ancestros arequipeños universales.
Escritora, Periodista y Docente. Bibliotecaria titulada de la antigua Escuela Nacional de Bibliotecarios, Licenciada en Bibliotecología y Ciencias de la Información, en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. En Medellín, Colombia se especializó en Bibliotecas Escolares y Literatura Infantil en la Universidad Nacional de Antioquia, becada por la Organización de Estados Americanos. Recorrió Colombia, Costa Rica, El Salvador, México, Guatemala, Panamá, Ecuador, Argentina y Chile, países de nuestra América, alimentándose de su naturaleza y realidad.
Ha publicado :
Estampas y leyendas de Huacho y del Norte Chico. Huacho: 1999.
En toda el alma hay una sola fiesta (libro de poemas).
Huacho: 2000, el libro de historia viva: Encuentro con Huacho y allende los mares.
Lima: Biblioteca Nacional del Perú, 2001.
Cabriolas (historias en verso para niños).
Lima: Editorial San Marcos, 2004.
Próximos libros a editarse:
´Las aventuras de la tortuga Alicia´libro para niños y El tuturutu
otras historias en verso.

viernes

ALEJANDRA DEL RÍO ( Santiago/Chile, 1972)

Pin It

¡HAY UNA NIÑA EN UN POZO!

Una línea corta el horizonte en dos.
No es necesario que alguien diga uno y otro lado
ya la niña se ha puesto a lamer la huella
y a confundir con sus saltos y sus vítores y su ahínco
las distintas lunas del espejo.

Una línea divide el horizonte en dos.
La niña sigue el paso del conejo y bebe del pozo
como quien bebe de su propia caída.

Una línea fija el horizonte en dos.
Dentro de la línea una niña cae y cae preguntándose a viva voz
la duración de su caída.
No causará extrañeza el llanto de la niña cuando tope fondo
-pero no topa fondo-
y no será raro tampoco que el horizonte recupere su unidad
si la niña lograra mirarse en lo hondo de su llanto.

Pero la caída trae como consecuencia
anverso y reverso de un único horizonte.


En 1994 obtuvo el primer premio en el "Concurso de Poesía para Obras Inéditas" convocado por el Departamento Técnico de Investigación de la Universidad de Chile. El mismo año publica su primer libro, titulado El yo cactus, ganador del certamen citado anteriormente. Desde entonces ha finalizado el libro Escrito en Braille, que obtuvo en 1998 el Premio "Eusebio Lillo" de la I. Municipalidad de El Bosque, de pronta publicación en la Editorial Lom. Actualmente trabaja en el poemario Material Mente Diario y en la obra de monólogos líricos Míticas contemporáneas.

martes

Dolores Castro (México,1923)

Pin It


Infancia



El fulgor en el baño del zenzontle,
un sacudir de gotas irisadas
entre las pardas plumas
eso dura la infancia.


Después, queda la jaula,
después las cuatrocientas
voces del alma
por los cuatro horizontes separadas.
El incienso azulea, se levanta,
y se acercan las sombras
y se agrandan.


Cantares de vela (Fragmento, Editorial Jus, Voces Nuevas, 1960)

Dolores Castro nació en Aguascalientes en 1923. Estudió la licenciatura en derecho y la maestría en literatura española en la Universidad Nacional Autónoma de México y estilística e historia del arte en la Universidad Complutense de Madrid. Fue fundadora de Radio UNAM y colaboró en la dirección de Difusión Cultural de la Universidad. Además, fue maestra fundadora de la ENEP Acatlán. Fue jefa de redacción en la revista Poesía de América , donde conoció a Cintio Vitier, José Lezama Lima, Fina García Marruz, Fernández Retamar y otros. También condujo el programa Poetas de México en el Canal 11 con Alejandro Avilés.Ha recibido el Premio Nacional de Poesía Sor Juana Inés de la Cruz. En 1980, ya viuda, decidió concursar por el Premio Mazatlán para así poder ganar dinero extra para su familia.



Dolores Castro formó también parte del grupo Ocho Poetas Mexicanos. Se les llamó así por la antología que reunió su obra, publicada por Alfonso Méndez Plancarte. El grupo estuvo integrado por Alejandro Avilés, quien entrevistó a todos para El Universal , Roberto Cabral del Hoyo, Javier Peñalosa, Honorato Ignacio Margaloni, Efrén Hernández, Octavio Novaro y Rosario Castellanos (su amiga de la vida).
Dolores Castro empezó a publicar sus poemas en la revista Poesía de América dirigida por Efrén Hernández y Marco Antonio Millán. Su primer libro publicado El corazón transfigurado (1949), fue una separata de esa misma revista. En la colección de Los epígrafes de Reyes Navares publicó Siete poemas (1952). Ese mismo año apareció Dos nocturnos. La tierra está sonando (1959), Cantares de vela (1960), Soles (1977). Es autora de los libros de poemas y antologías Qué es lo vivido (1980), Las palabras (1990), Poemas inéditos (1990), y No es el amor el vuelo (1995).
También escribió el ensayo Dimensión de la lengua y su función creativa, emotiva y esencial (1989) y es autora de la novela La ciudad y el viento (1962).

sábado

Adrienne Rich ( EE UU/Baltimore,1929)

Pin It

4.



Yacemos bajo la sábana
después de hacer el amor, hablando
de la soledad
mitigada en un libro
revivida en un libro
así, en esa página
su coágulo y su fisura
aparecen
palabras de un hombre
que sufre
una palabra desnuda
penetra el coágulo
una mano que agarra
a través de los barrotes:

liberación

Lo que sucede entre nosotros
ha sucedido durante siglos
lo sabemos por la literatura

todavía sucede

celos sexuales
mano que se lanza
a golpear el lecho

sequedad de boca
después de jadear

hay libros que describen todo esto
y no sirven

Te internas en los bosques detrás de la casa
alli, en ese territorio
hallas un templo
construido hace mil ochocientos años
entras sin saber
qué es donde entras

así pasa con nosotros

nadie sabe lo que puede suceder
aunque los libros lo digan todo


Poeta, intelectual y crítica estadounidense.Fue estudiante del Colegio Radcliffe cuando sus poemas fueron elegidos para publicarse en el Premio Yale de poesía joven; del cual se derivó Un cambio de mundo (1951), que reflejó su técnica formal. Su siguiente obra, delinea la transformación de una poesía bien trabajada pero imitativa hasta un estilo personal enérgico. Su creciente compromiso al movimiento feminista y una estética lésbica, han influenciado muchos de sus trabajos. Entre sus libros más reconocidos se encuentran Diving into the Wreck (1973, National Book Award) y El sueño de un lenguaje común (1978), Nacida de mujer (1976; National Book Award), On Lies, Secrets, and Silence (1979), y What Is Found There (1993).

miércoles

Lydia Dávila (Ecuador, 1918)

Pin It


En mi boca,
hallarás estertor de ateísmos…
Un poema de místicos desgarramientos.
Quiero raptar tu nombre:
escrito en la gota cristalina de una lágrima.


Yo, Lydia: soy la flor migratoria de unas cuantas romerías en camino.
Yo, Lydia: soy el claro de luna que prendió inquietudes en tu sangre de gitanos amores.…
Yo, Lydia: soy la mujer más bella. Si tú me vieras…




DIABLESA


Un Satanás de Amor?
¡Quiero ser…! Incendiar en mis pupilas
en el áspide lloroso de las tardes, para que te confieses conmigo…
en la serenata de un suplicio. Cual castidades sin cielo…


Poseerte…
ser tu bandida, la pirata de tus amores….
Mutilar la caricia de tus huellas: como un Satanás de Amor.
Muchas veces me he muerto en tus brazos, con la boca recelosa…
con el presentimiento mortal de lo inevitable…


¡Excitaciones…!
porque tú eres la borrasca de mis carnes núbiles…


¿Un Satanás de Amor?
mi cuerpo debió ser…Ya te contaré las caricias íntimas.




de Labios en Llamas,mprenta Ecuador, en Quito, en septiembre de 1935.
en Antología "La poesía del siglo XX en Ecuador", Visor, 2007.

martes

Graciela Wencelblat ( Argentina,1947)

Pin It



Clamo calma

estoy organizando la tarde.


Hoy

debo cuidarme de los naufragios.


Algunas noches perras agotaron

la seda de mis hombros.


Aparto detalles imperfectos

....................incertidumbres.


Clamo calma

para sentir

el canto verde

el lento fluido

que promete.


El gallo cantó más temprano que nunca.


.........................de COTIDIANA,2006


Graciela Wencelblat nació en Buenos Aires /Argentina, 1947. Ha hecho teatro. Fue Presidenta de la fundación Mayorazgo (Paraná). Poemarios publicados: El camino (1980), Por disimular que estoy flotando (Ed. Torres Agüero, 1989), La que dibuja los bordes de los cuerpos (Grupo Ed. Latinoamericano, 1994), Pasaje del Signo (Ed. Vinciguerra, 1998) y Travesía del Desierto (Ed. Vinciguerra, 2002). Itinerario (2003).
Asimismo, participó en dos antologías poéticas: Poesía de Fin de Siglo (Ed. Vinciguerra, 1997) y Las Letras de la Conjura (Ed. Dunken, 2002). Sus poemas han sido traducidos al francés por Pierre Leon, de la Universidad de Toronto (Canadá).

ALEJANDRA PIZARNIK: UNA VOZ

Pin It
ALEJANDRA PIZARNIK: UNA VOZ

IMAGENES Y VOZ de Alejandra Pizarnik,
poesia biografia videoarte performance

Poemas de Hilda Doolittle

Pin It
La vara en flor


Voy donde amo y soy amada
hacia la nieve;

Voy hacia aquello que amo
sin ningún pensamiento de deber o piedad;

Voy hacia donde pertenezco, inexorable,
como la lluvia que no ha cesado de caer

hacia los surcos; he dado
o podría haber dado

vida al grano;
pero si éste no crece o madura

con la lluvia de la hermosura,
la lluvia retornará a la nube,

quien cosecha afila su acero sobre piedra;
pero éste no es nuestro campo,

no lo hemos sembrado;
impiadosos, impiadosos, dejemos

el sitio de la calavera
para aquellos que lo compusieron.
...

Satisfechos, insatisfechos,
saciados o entumecidos de hambre,

he aquí la urgencia eterna,
la desesperación, el deseo de equilibrar

la variante eterna;
tú percibes este llamado insistente,

esta demanda de un cierto instante,
la vocación de gozar, de vivir,

no el mero afán de perdurar,
la vocación de vuelo, de consecución,

la vocación de reposo tras un largo vuelo;
pero ¿quién conoce la desesperada urgencia

de esos otros –verdaderos tal vez ahora
míticos pájaros—que buscan, infructuosos, reposo

hasta que se desploman desde el punto más alto de
la espiral
o caen del centro mismo de un círculo cada vez más estrecho?

pues ellos recuerdan, recuerdan, al mecerse y revolotear
lo que existió una vez –recuerdan, recuerdan—

ellos no se desviarán –han conocido la bienaventuranza
el fruto que satisface –han retornado—

¿y si las islas se perdiesen? ¿si las aguas
cubrieran las Hespérides? Mejor es que recuerden—

recuerden las manzanas doradas del árbol;
Oh, no los compadezcas, mientras los ves caer uno por uno,

pues caen exhaustos, adormecidos, ciegos,
pero en un cierto éxtasis,

pues de ellos es el hambre
del Paraíso.

De Trilogía, 1944-1946


*Poemas incluidos en el libro Poemas de Helena en Egipto, Ediciones Angria-Caracas, Venezuela, 1992. Traducción: María Negroni y Sophie Black.
** Hilda Doolittle (1886-1961). Nació en Pennsylvania (Estados Unidos). Autora de diversos libros de poemas (Sea Garden (1916), Hymen (1921), Heliodora (1924), Red roses for Bronze (1931), Trilogía (1944-46), Helen in Egipto (1961), entre otros. También escribió prosa.

domingo

Patricia Ortiz (Uruguay,1963)

Pin It

En el nombre de dios

...........................................A Von Wernich

En el nombre de dios,
amparado tras tu investidura
y aliándote al “poder”
mataste
torturaste
cercenaste
aplastaste
jóvenes vidas,
caminos, sueños, utopías.
Hoy estás en el banquillo
ACUSADO
Detrás de un blindex
y con chaleco antibalas,
aún así vulnerable.
En nombre del dolor
de los sobrevivientes
y quiénes están desaparecidos;
de sus familias;
en nombre la Libertad,
de los Derechos Humanos,
en nuestro nombre:
hágase justicia.


Nació en Montevideo ( Uruguay) y es "Del '63" -como el título de la canción de Fito Páez. A los 21 recalo en Buenos Aires, donde reside actualmente. Se reconoce como lectora desde siempre pero encandilada por la poesía desde la niñez. Confiesa que el papel y el lápiz los tomo recién a los 35, porque supo encontrar en ellos un medio magnífico para poder expresarse.
Me llevo bien con los números y en eso consiste mi trabajo: contabilidad. "Debes" "Haberes", análisis, exactitud. Con las letras se puede jugar y crear, también crecer, dice.

Su revista virtual: www.elciberperiodico.com.ar
La podes leer en: http://www.lascosasporsunombre.blogspot.com/
http://www.patriciaraquelortiz.blogspot.com/

sábado

FRANÇOISE ROY (Canadá 1959)

Pin It

La sangre


Da vueltas y vueltas, samsara de hierro y plasma, estelicio del color rojo, feria de glóbulos y agua arrebolada que transportan el planetoide del alma en su órbita (aunque lo nieguen los anatomistas, así la concebían los vejestorios del Antiguo Testamento).
El tallo principal de ese árbol invisible da al mismo corazón, arañuela que en vez de florecer en blanco, lo hace en carmín.
Dócilmente contenida en el cántaro ramificado de las venas, no desborda su lecho: cauce de vida mientras oculta, cauce de muerte mientras derramada.
¿Qué apellido prendido de vela en vela surca así el lecho interno, qué memoria de antiguas voces, qué dote de la cepa carnal devuelta por los siglos?
Sangre: lo primero en marchitarse en la flor caduca del cuerpo, lo último en quedarse quieto en la orografía de la carne.

__________

Viñeta: La sangre es el fluido biológico de los integrantes del reino animal superior. Es un tejido líquido cuya base, el plasma, esencialmente proteico, transporta en disolución varias sustancias orgánicas, minerales y diversas células como glóbulos y plaquetas. Su función es trasladar oxígeno y alimentar las células mediante el sistema vascular (arterias, venas y capilares), que la distribuye en todo el cuerpo. Un cuerpo humano adulto contiene entre 4.5 y 6 litros de sangre, cuyo color rojo se debe a la presencia de los eritrocitos, encargados de llevar oxígeno. Hecho insólito, las moléculas de la clorofila y la sangre son químicamente similares, con la diferencia de que en la clorofila el átomo principal es el magnesio, mientras que en la sangre, el hierro.
Una sola gota contiene 5 millones de glóbulos rojos, entre 5,000 y 10,000 glóbulos blancos y 250,000 plaquetas. En diversas tradiciones, la sangre es sinónimo de vida o linaje.


3. Los linfocitos


La sangre ―quién iría a dudar de su color― no es puro rojo: miles de soldados blancos la habitan (desde los alvéolos de la médula ósea; desde los globos plúmeos, inmóviles, agobiados de balasto, de los ganglios linfáticos) como uno habita una alcoba, una madriguera, un lapso en las comarcas del tiempo.
Albo regimiento de infantería (digo infantería porque no hay ejércitos nadadores y los pies son lo más cercano a las aletas caudales), sus vigías extrañamente armados—desde la torre flanqueante, la almena de un minúsculo castillo invisible— acechan al invasor antes de que llegue al puente levadizo, atraviese el foso a nado, destroce la muralla. Ataviados de sus armaduras de nieve —peces incorpóreos en el río de la púrpura— los leucocitos (individuos mononucleares, fieles a su oficio de defensa) producen el contrario de un cuerpo: un anticuerpo, algo que sólo un ángel o su equivalente pudiera entender.

__________

Viñeta: También llamados leucocitos, los glóbulos blancos flotan en la sangre y la linfa. Su función es defender al organismo contra los microbios. Cada milímetro cuadrado de sangre contiene 7,000 de éstos, un verdadero ejército defensor al acecho de gérmenes invasores.


7. La vena cava


El rojo lebrel corre suelto por tus mamparas, icor venido a menos, indumentado de leves venenos, impaciente de alcanzar el riñón cardiaco (el eterno reloj de agua, nocturlabio del cuerpo) que opera la transmutación de pardo a escarlata.
Dos venas cava: sendos hemoductos en el delicado alcantarillado del cuerpo, tallos de una flor invisible ―stipula cordis― únicos en el gremio de los seres de rapiña, carroñeros, pepenadores y recolectores de basura (bióxido de carbono, qué nombre tan rimbombante para decir “desecho”). Ameritan ser condecoradas por su labor de limpieza, su luminosa necrofilia. Bendito cautiverio para la escolopendra de sangre, el regato que en su montaña rusa agita las ondeantes flámulas de los glóbulos rojos.

__________

Viñeta: La vena cava, siendo doble, es la más importante del cuerpo, ya que transporta sangre desoxigenada de los órganos que desemboca en la aurícula o atrio del corazón, de donde será impulsada otra vez hacia los pulmones. Cada una de esas venas recoge la sangre “sucia” que circula, respectivamente, en los órganos situados arriba y abajo del diafragma.




Licenciada en Geografía por la Universidad de Florida, y Diplomada en Estudios Hispánicos por la misma universidad, ha sido aprobada por la Sociedad de traductores de Québec de la Université de Montréal como traductora certificada y obtuvo el Premio Nacional de Traducción Literaria en Poesía en 1997 otorgado por el INBA, México.
NIEBLAS DEL ESTIO
Editorial Conexión Gráfica, 1998
Iridio
editorial el cálamo 2002
A flor de labios
Universidad Michoacana de Sn. Nicolas de Hidalgo 2002




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...