abril 29, 2007

ALFIA ARREDONDO OROZCO(Argentina,1976)


Arte Poética

Uno se acostumbra

al límite del papel,

dónde empezar y dónde termina,

hasta que un día...

después del papel

siguió escribiendo

sobre el mantel donde desayunó,

en la pata de la mesa,

en el piso de todos los días

lleno de huellas,

y un poquito se fue

para el propio dedo gordo,

salió a la calle

y pudo dejar palabras cerca del sol

atrapar otras y pegarlas en un árbol,

siguió escribiendo...

en una mejilla que pasaba en bicicleta

en los ojos profundos de un perro

en un par de alas, cargadas de silencio,

y así...

entendió la poesía.


Nacío en 1976, Bs. As.Vivio en la Patagonia, estudio el Prof. en Letras en San Juan, donde vive.Dicta Talleres. Publico varias plaquetas y participo de varias antologías.

abril 26, 2007

PASTORA HERNÁNDEZ ( Republica Dominicana, 1956 )


FONDO DE ALMÍBAR

A mi niña interior

Desde su fondo de almíbar

mi niña habla de los espejos del agua

Reconocido acento.

Mis manos tocan vírgenes jardines

Rosa de sangre

Amalgama

Finas raíces

Rayo de sol traspasando

sus diminutas manos

Entraña reverdecida

Interno amanecer

El tiempo corre solemne

en el tamaño de la sombra.

Emergió de un sueño

con sus propias luces y dudas

Tú estás en lo alto

pero yo estoy en la cúspide

Estoy en tu corazón

para develarte.

Percibo el olor de hojas trituradas

aún siento el sabor del zumo en tu boca.

Las pausas alegres

diluyendo tu nudillo adolorido

De tus ojos recojo

inesperadas luces.

Veo crecer tus pupilas

en los más variados espejos

Ahora comprendo la variada soledad

Mi corazón es tu corazón crecido

Mis manos recogen las lágrimas

de tu pequeño rostro

Ahora puedo acercarme

a las flores extrañas de tu jardín

Sentirme en el derecho

de enseñarte cosas nuevas y bellas

Sujetarte amablemente de mis manos

Sentir que también he crecido para cuidarte.


PASTORA HERNÁNDEZ nació en Jarabacoa, República Dominicana en 1956. Poeta y escritora de cuentos para niños. Estudió Sociología en la Universidad Autónoma de Santo Domingo y Artes Liberales en el Boricua College de Nueva York. Ha participado en estudios sobre la ciudad de Nueva York y en investigaciones sociales dominicanas, siendo coautora del libro Mujer Rural Dominicana (Santo Domingo, 1985). Es, asimismo, coautora de dos monografías sobre obreras agrícolas. Publicó en 1997 el libro de poesía Vuelta al Silencio Reflexivo. Artículos y poemas suyos han sido publicados en distintos medios: Tertuliando, Agenda Para Poder Vivir, revista Xinesquema y La poesía de mujeres dominicanas a fines del siglo XX, así como en los periódicos Nuevo Diario (República Dominicana) y Unidad Hispana (Nueva York). Desde hace unos años dirige un proyecto de literatura infantil.

abril 24, 2007

CONSUELO TOMAS ( Panamá,1957)



...............................""Con estos ojos puros con los que miro el mundo
................................ encuentro tu mirada me renuevo."


Urgencia

Me urge verte feliz
completo satisfecho
me urge tu sonrisa plena
joven espontánea
me urge que no te detengas
que te rebeles que estalles
si es posible

me urge que te sepas
que me encuentres
que me grites
o me abraces
me urge que corras y cantes
que llores
cuando algo te duela hasta las lágrimas

me urge que sientas esta tierra
como yo la siento
que quieras este pueblo
como yo lo quiero
que descubras este tiempo
como yo lo he visto

me urge que no te escondas
que me dejes verte por dentro

me urge que te incorpores y veas
como la vida
canta en mis ojos.

Poetisa, narradora, actriz y trabajadora social.
Nace en Panamá en 1957. En 1994 alcanza el máximo galardón literario de nuestro país, con los libros Agonía de la Reina (sección poesía) e Inauguración de la fe (sección cuento).
Otras de sus publicaciones son :Confieso estas ternuras y estas rabias (poesía, 1983), Cuentos rotos (1991), El cuarto Edén (poesía, 1995).

DIANA POBLET ( Viedma/Argentina,1954)


Monologando

Cuando digo que te extraño
estoy diciendo demasiado
digo vacío, espada sin gloria
profundidad de abismo
digo que te extraño
y apago los pájaros
enciendo palabras para entibiar la ausencia
un bonzo precipitado me busca
al cerrar tus ojos
expropia mi boca
talla mi espalda
rastrea un perfume
y es una red mi pelo
extendido en tu comarca
soy un atrapador de sueños
cuando digo que te extraño
y son tus manos el barco
y tus brazos el velamen
y es tu cuerpo un mar en fuga
derramado hacia mi playa
y es tu silencio
respuesta
cuando digo que te extraño.


Diana Poblet nació en Viedma, Río Negro en 1954 y hoy reside en Capital Federal luego de haber pasado los últimos diez años en Temuco, Chile.
Escribe desde muy chica y estudió Filosofía y Letras creyendo que tendría afinidad con su afición a los libros.
Los años de trashumante le han permitido disfrutar de diversidad de gentes y paisajes creando un vínculo muy particular con Bariloche. Es poeta y narradora.
En 1997, durante su estadia en Chile, ganó el concurso de Editorial Dolmen y la Corporación Cultural de Alto las Condes de Santiago con su novela Sólo por hoy, la que fue editada ese el mismo año.
Volvio a editar en el año 2000 una novela para adolescentes titulada Vivir a prueba que fue distribuida en colegios secundarios por su contenido sobre la problemática de las drogas.
En el 2001 El Salvaje Refinado edita El manual del vuelo, novela y Cenizas de sol el primer libro de poemas.
Conserva ineditos cuatro libros de poesía, Sismo grado 7, Irreflexiones, Poe+, Entre paréntesis, y de cuentos Te quiero hasta el techo.
Ha sido finalista del Premio de Cuentos Max Aub en España, y publica en diversas revistas virtuales: Arzeazul, Poesía Sociedad Anónima, MindFire, Ediciones El Salvaje Refinado, Isla Negra.Dice no me considerarse poeta porque llegó desde la prosa y se autodenominaria traficante de palabras mientras persevere en la mayor de adicción que ha tenido: escribir.

abril 20, 2007

MARIBEL R. ORTIZ*Puerto Rico,1967.


POST-EMAS

I. CON- VIVIR

Enciende la compu
pone la ropa
coteja el mail
hace el café
borra spams
recoge la cama
ordena la agenda
sirve el cornflake
calienta la leche
escribe una carta
alimenta el gato
apaga la compu
sirve el café
muy dulce
(como le gusta a ella)
quien lo toma
en el estudio
junto al monitor
mientras lee titulares
plácidamente

Al fondo él,
y la onomatopeya
de una aspiradora



X. INFORTUNIO DIGITAL DE UN INTERNAUTA

the page cannot be displayed
no hay servicio
la página del chat
no está disponible
el website
tiene dificultades técnicas
necesito ajustar
el browser setting
cliqueo el restart bottom
trato otra vez
por dieciséis veces
mientras sigo
comiéndome las uñas
the page cannot be displayed
shit happens
vacío el cenicero
y me trago un buche de café negro
porque se acabó la leche
hace dos días
voy a tratar por última vez
no hay servicio
de ninguna manera y
tengo sangre en los dedos

Nació en Puerto Rico (1967) es poeta y narradora puertorriqueña. Actualmente completa una maestría en Creación Literaria con concentración en narrativa de la Universidad del Sagrado Corazón en Santurce. Ha participado en lecturas de poesía en Puerto Rico y el exterior. Algunos de sus textos han sido publicados en revistas virtuales e impresas. Ha publicado Bondades de Cronos, su primer libro de poesía, con Terranova Editores.
*Los poemas aquí publicados pertenecen a al libro inédito, Efecto mariposa y otros post-emas.

abril 16, 2007

Paola Valverde Alier (Costa Rica, 1984)

foto de Maria Laura Castro(Costa Rica)

Gancho


Cuélgame a la par del saco
y lanza un gancho
que reviente los dientes
de la hora en que te conocí.
Quítame el abrigo
la capucha/ los anteojos
las manos de encima
los orgasmos y las risas.
Mi buena memoria para retener poemas.
Quítame las piernas cuando hurguemos otros cuerpos
arráncame lo cursi
la grasa de los platos.
Quítame el deseo de escuchar a Sabina,
quítame lo impar
que no se note.
Conviértete en silencio
que no digan que aún sigo enamorada
que se engañen
que me piensen santa
que no pregunten más por ti.
Y si derribas la carga
pagas impuestos
y extingues los malos pensamientos,
regrésame de vez en cuando a las películas
con un “stop” para alguna batalla
y acabemos a medias
sin tenernos que acabar
que de no ser por tu cuarto hoy serías un fantasma.

abril 15, 2007

Maneras de existir :Elizabeth Azcona Cranwell (Argentina, 1933-2004)


"La vida
esa extraña vigilia
en la que descansamos de la muerte"



EL OFICIO DE ESCRIBIR

Cómo amanece
si cae una palabra
al centro del poema.

He escrito tantas cosas
que no recuerdo ya mi vida
ni mis propias frases.
Sobrevino, quizá, una sabiduría del olvido.

No someterse a las palabras.
Apenas, desnudarse en un jardín
y adormecerse a solas
en la memoria de los pájaros.

Tan alto es el calor de la palabra
que no incendia.
Da frío.

Con todas las palabras quemadas
desde mí se prepara otra hoguera
donde ha de consumirse la rebelión
que no cambió las formas ni los mundos.

Es fácil el olvido cuando hay presencias múltiples que
atraviesan el ser,
dictan sus voces, se alejan sin sonidos.
Trazan, apenas la nebulosa
de sus pasos que yo me atrevo a convertir en frases.

Toco el vacío con una piel que no me pertenece.
Estoy ausente de mi propio cuerpo.
Necesito que el poema me alumbre
para volver en mí.

Fue egresada de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, poeta, narradora, crítica y docente.
Libros publicados
* Capítulos sin presencia (poemas, Ed. Botella al Mar)
* La verdad disgregada (poemas. Ed. Poesía Buenos Aires)
* Los riesgos y el vacío (poemas, Ed. Colombo)
* De los opuestos (poemas, Ed. Sudamericana, 1969)
* La vuelta de los equinoccios (narrativa, Ed. Losada, 1973)
* Imposibilidad del lenguaje con los nombres del amor (poemas, Ed. Losada, 1974)
* Anunciación del mal y la inocencia (poemas, Ed, Corregidor, 1980)
* El mandato (poemas, Ed. Torres Agüero, 1985)
* Las moradas del sol (poemas ilustrados por Ana Tarsia, Ediciones Arte Gaglianone, 1987)
* El escriba de mirada fija (poemas, Ed. Fraterna, 1990, tapa ilustrada por Raúl Alonso)
* La mordedura (narrativa, E. Atlántida, 1993)
* El reino intermitente (poemas, Ed. Sudamericana, 1997)
* La Antología Poética, edición del Fondo Nacional de las Artes, 1998.

abril 12, 2007

Vanna Andreini(Italia-Argentina,1970)


E misi me per l'alto mare aperto

Una virgen desata-nudos
ciñe mi cabeza
la oigo revolver
entre las sogas
Milagrosa sufre
y llora
en verde ortiga
el sol
sobre este blanco
calienta mi cuerpo
un lugar para mi
entumecido
húmedo

no respondo
a sus llamadas
solo creo en las hadas
elegantes
fastuosas y armadas
un hombre marca
mis defectos
con el dedo
la santidad
es para los pobres
desarmados
me levanto
y comienzo a caminar
sola
de nuevo


Vanna Andreini
nació en Padova, Italia, en 1970. Es Licenciada en Letras por la Universidad de Buenos Aires. Actualmente reside en Argentina, donde se ha desempeñado como intérprete, traductora y profesora de Italiano. Asimismo es adscripta de la cátedra Literatura del Siglo XX (UBA) y colaboradora de Página 12 y Diario Perfil. Ha publicado un libro de poemas, Bruciate/quemadas por la Editorial Siesta en 1998.

abril 11, 2007

Julia Burgos (Barrio Santa Cruz, Carolina, 1914 - Harlem, Nueva York, 1953)



CANCIÓN AMARGA


Nada turba mi ser, pero estoy triste.
Algo lento de sombra me golpea,
aunque casi detrás de esta agonía,
he tenido en mi mano las estrellas.

Debe ser la caricia de lo inútil,
la tristeza sin fin de ser poeta,
de cantar y cantar, sin que se rompa
la tragedia sin par de la existencia.

Ser y no querer ser... esa es la divisa,
la batalla que agota toda espera,
encontrarse, ya el alma moribunda,
que en el mísero cuerpo aún quedan fuerzas.

¡Perdóname, oh amor, si no te nombro!
Fuera de tu canción soy ala seca.
La muerte y yo dormimos juntamente...
Cantarte a ti, tan sólo, me despierta.

abril 10, 2007

Magda Zavala(Costa Rica)


Ahora nuestra porque es suya

..................................................................Para el que sabe mirarla.
..................................................................Para él, por lo mismo.

Nunca fue esta ciudad de trasnochados solitarios y en riesgo
más ajena que ahora,
este espacio que escuchó los pasos de ellos,
vestidos con sacos holgados y sombreros de pana,
sobre calles en bloques de piedra viva,
se ha vuelto otro, raído, sin textura,
las siluetas que lo habitan
cajas apiladas, apenas.

Pero queda el bulevar, su arteria brumosa y tosedora,
el lugar que espera el ojo ávido (capaz de entrever su historia):
las casas de otro tiempo, despobladas,
y las multitudes sin rostro, su identidad desmerecida
y con premuras.

Y por sus imágenes capturadas en furia elocuente,
apreciamos los seres que deambulan
los llegados de las orillas vespertinas
los que no conocen de ella sino esa parte despreciable,
los emigrados, los salidos de la nada,
las sobrantes dignidades,
y sus pequeñas sombras callejeras,
que se apilan, se juntan, se amenazan,
se lastiman, se desangran, tomados por rabias inexactas.

El resto de las venas se convierte en desierto
con cobija de miedo, con sus rejas en telaraña tendidas
cuando recién el sol cae como viejo balón desechado;
nadie la salva, nada la redime.

Este lugar indudable solloza por su oído,
supura por su voz,
sabe resucitar por su crónica en carne golpeada.
Así nos asalta desde ese más allá en sombras,
así nos provoca y nos conmina.

Muchos otros quizás aprenderán de sus humores
y serán juglares del graffiti, de las criaturas indeseadas,
de los tránsfugas de todo, de los que no pudieron situarse
en el lugar debido, apremiados por las emergencias.
Muchos pronto tal vez, como él, reciban palpitantes recuerdos
de las aceras y sus huellas.

Antigua, enero de 2007

abril 03, 2007

En esta noche en este mundo- Alejandra Pizarnik


.............(a Martha Isabel Moia)


en esta noche en este mundo

las palabras del sueño de la infancia de la muerte

nunca es eso lo que uno quiere decir

la lengua natal castra

la lengua es un órgano de conocimiento

del fracaso de todo poema

castrado por su propia lengua

que es el órgano de la re-creación

del re-conocimiento

pero no el de la resurrección

de algo a modo de negación

de mi horizonte de maldoror con su perro

y nada es promesa

entre lo decible

que equivale a mentir

(todo lo que se puede decir es mentira)

el resto es silencio

sólo que el silencio no existe



no

las palabras

no hacen el amor

hacen la ausencia

si digo agua ¿beberé?

si digo pan ¿comeré?



en esta noche en este mundo

extraordinario silencio el de esta noche

lo que pasa con el alma es que no se ve

lo que pasa con la mente es que no se ve

lo que pasa con el espíritu es que no se ve

¿de donde viene esta conspiración de invisibilidades?

ninguna palabra es visible



sombras

recintos viscosos donde se oculta

la piedra de la locura

corredores negros

los he recorrido todos

¡oh! quédate un poco más entre nosotros!



mi persona está herida

mi primera persona del singular



escribo como quien con un cuchillo alzado en la oscuridad

escribo como estoy diciendo

la sinceridad absoluta continuaría siendo

lo imposible

¡oh quédate un poco más entre nosotros!



los deterioros de las palabras

deshabitando el palacio del lenguaje

el conocimiento entre las piernas

¿qué hiciste del don del sexo?

oh mis muertos

me los comí me atraganté

no puedo más de no poder más



palabras embozadas

todo se desliza

hacia la negra licuefacción



y el perro de maldoror

en esta noche en este mundo

donde todo es posible

salvo el poema



hablo

sabiendo que no se trata de eso

siempre no se trata de eso

oh ayúdame a escribir el poema más prescindible

el que no sirve ni para

ser inservible

ayúdame a escribir palabras

en esta noche en este mundo




abril 02, 2007

Vivien Kogut (Brasil,1969)



Nosotros en el mundo

Cuando la tristeza es niebla
y se extiende en mí, espuma
en las piedras de la playa,
abro los ojos
y vos, gorrión
volando en todo, alas y
alborozo de ardilla
pequeño señalando
el tiempo de mirar el mundo
toda la luz insospechada
de un instante vivo
pasás hecho un comienzo caliente
tu sonrisa enciende el tiempo.


de Durante la noche + poemas inéditos
(Edit. Siesta,2006)
*traducción de Mariana Mariasch

abril 01, 2007

Lila Guerrero* Argentina,1906-?



Es la hora de la sangre.
Es el diluvio de la sangre.
Herido está el hombre.
Herida está la historia.
Sangra la tierra, el cielo y la bandera.
La sangre sube poco a poco nublando la mirada.
Y sólo en medio de la sangre, veo,
a mi hermano siempre niño, por todas sus heridas sangrando.
Yo veo sus ojos valientes llamando.
Y no puedo estar a su lado,
y no puedo vendar su herida.
Pero yo estoy sin embargo a su lado
en la hora de la sangre
con mi dolor armado.

Lila Guerrero (Argentina,1906-?)

Fue poeta, cuentista, ensayista y traductora. Cursó estudios en la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA. Viajó por varios países europeos y vivió durante algunos años en la ex Unión Soviética. Tradujo al castellano a importantes escritores soviéticos de la Revolución de Octubre: Fadeiev y Ostrovski entre otros; se le debe la primera traducción directa del ruso del poeta Maiacovski. Fue una ardiente militante antifascista. Su poesía no demuestra un excesivo cuidado en lo formal y cae con frecuencia en el prosaísmo, pero en lo conceptual es directa, sabe a donde se dirige y transmite su mensaje -a veces retóricamente- sin medias tintas. Citamos tres de sus libros editados: "Pasional argentina", "Dolor armado" e "Intimando con el cielo".